网页浏览总次数

2014年2月1日星期六

基督徒的义 马丁路德(Martin Luther)著



基督徒的义就是他们内心借着基督所生发出的对上帝的信心。这样的信心因着基督的缘故被算为义。两件事构成基督徒的义:在基督里的信心——这是上帝的礼物,以及上帝接纳了我们不完全的信心,算作完全的义。因为我在基督里的信心,上帝越过不看我的疑惑、我心中的不情愿,以及我许多其他的过犯。因为上帝的翅膀荫庇了我,我就不再怀疑上帝会遮盖我一切的过犯,并接纳我的不完美,将之算作完全的义。
上帝“眨眼”不看我的偏差,并且将它们遮盖。上帝说:“因为你信靠了我的儿子,我要宽恕你的偏差,直到死把你从有偏差的身体中释放出来。”
要学会理解是什么构成了你作为基督徒的义。信心虽软弱,但是它在上帝看来是足够的,于是上帝宽恕了我们的偏差。上帝不再为偏差惩罚我们或责备我们。上帝宽恕我们的偏差,就仿佛它们根本没有了一样。上帝这样做不是因为我们配得如此的怜悯。上帝这样做是因为我们所信的基督的缘故。
吊诡的是,一个基督徒同时既是正确的,又是错误的;既是圣洁的,又是不洁的;既是上帝的敌人,又是上帝的儿女。一个不明白真正的救恩之道的人,是无法协调这一矛盾的。在教皇制下,我们被教导要竭力辛劳,直到罪咎感离开我们。但是发明这一令人抓狂的教导之人常常在临死一刻被赶入绝望的境地。如果不是主耶稣仁慈地把我从这一错谬中解救出来,这样的事也会发生在我身上。
我们以这样的方式安慰受折磨的有偏差的人:弟兄,你在这一生中永远不能完美,但是你可以成为圣洁。他会问:“当我感到我有偏差的时候,我如何是圣洁的?”我的回答:你感到有偏差吗?这是一个好的标记。意识到自己有病是第一步,非常必要的一步,是通向痊愈的第一步。他问:“我怎样去掉我的偏差?”我这样回答:去看天上的医生,基督,他能医治心灵破碎的人。不要咨询理性那个江湖郎中。信靠基督,你的偏差就被宽恕了。他的义要成为你的义,你的偏差要成为他的偏差。

  在一个场合,主耶稣对门徒们说:“父爱你们。”为什么?不是因为这些门徒们是法利赛人,或者是受割礼之人,或者是特别遵行律法之人。主耶稣说:“父自己爱你们,因为你们已经爱我,又信我是从父出来的。你们知道父差我到世上来就喜悦。因为你们信了这事,父就爱你们。”(参约翰福音 16:27)在另一个场合里,主耶稣称他的门徒们是有偏差的,并且要他们祈求宽恕。
一个基督徒既是上帝所爱的,又同时是一个有偏差的人。如何协调这两个矛盾呢:我是一个有偏差的人,应当承受上帝的愤怒与惩罚,然而天父又爱我?基督自己就可以协调这一冲突。他是中保。
你现在有没有看到信心是如何在律法以外使人称义的?偏差存留在我们里面,上帝痛恶偏差。这样,义的注入就成为至关重要的。我们从基督获得了这个义的注入,因为我们信靠他。

节选自作者《加拉太书注释》

来源:网络
改编:邹光

2014年1月27日星期一

东正教与天主教对人类sin的看法不同。

这是因为东正教不持“原偏差”的观点,就是他们认为亚当的偏差不会在本质上把“罪”传给他的子孙。他们这样称它-“祖先的偏差”,它传递被称为“可遗传的倾向”去出偏差,而不是神从律法上判定那人是在偏差中出生。奥古斯丁思想,天主教,路德宗,和改革宗,在东正教的人类教义中是不可能的,因为根据东正教,人从本质上说是好的,尽管有出偏差的倾向。
The Orthodox Church holds an anthropology different from that of the Catholic Church. This is because the Orthodox Church does not hold a forensic view of Original Sin, that is, they hold that the sin of Adam did not transmit an intrinsic, “guilt” to his descendants. “Ancestral Sin,” as they would call it, transmitted what may be termed as a “genetic predisposition” to sin, but not a juridical declaration from God that such-a-one is “born in sin.” Hyper-Augustinianism, Catholic, Lutheran, and Reformed, is impossible in Orthodox anthropology because according to the Orthodox, man is still essentially good, despite his propensity to sin.

来源:网络
翻译:邹光

东正教认为Original sin 不使人类有guilt,若把sin和guilt 都译成“罪”就分不开了,只能按子面解释sin产生guilt 了。挺有意思的一次发现。