网页浏览总次数
2013年5月4日星期六
为什么儒学vs基督教?-纽约居士
问:世界公认的三大宗教是基督教、回教、佛教。其中基督教又分三大教派:天主教、基督新教、東正教。中国“三教九流”中的三教指佛、道、儒。中国三教几乎是相辅相成,共同发展的。且不说老子孔子为同时代人,拿道教隆盛期的隋唐北宋举例:唐代统治者,自称老子后裔,奉行道教政策。唐高宗于武德八年规定三教秩序:道先,儒次,佛最后。玄宗亲自为《道德经》作注。宋真宗称赵玄朗为其族祖,奉为道教尊神,徽宗自称教主道君皇帝,又于太学置《道德经》、《庄子》、《列子》博士等。再看佛教:佛教于公元前后传入中国后,至南北朝时传播全国,隋唐进入鼎盛阶段,出现很多学派。这里为什么老拿儒学与基督教比呢?
答:因为在一个宗法制度根深蒂固的传统社会,唯一曾经成为中国“国教”的只有“儒学”。所谓“国教”,居士给下了个定义:作为国家正式认定的、教化国民的主体意识形态和道德规范。例如,当今许多国家的伊斯兰教,又如前社会主义国家的马克思主义。基督教中世纪曾经是,但是自从政教分离后,虽然仍是某些国家占主导地位的宗教,到了现代已经不能再算国教。
道、释两家的地位,相当于如今民间宗教地位的沧桑起落。某位君王可以在某个时候信奉某种宗教并给予扶持,使之获得某种地位,就如当今的美国总统是基督徒,而且必须手按圣经宣誓就职,但基督教已不再是美国的“国教”一样,“道”“释”从来不能算“国教”。唯一经久不衰,被指定为教化国民主体意识形态和道德规范的只有儒学。直到清末,科举制度所依据的主体教材仍然是儒学,这就是最好的例子。有什么学说能比十年寒窗倒背如流更叫人刻骨铭心的呢?到了近代,唯一曾经取代儒学成为国教的只有本土化的马克思主义。
宗教作为国教后意味着什么?首先,最优秀的人材被吸引到这个领域;其次,自上而下的推广,影响深远。凡读过法国作家司汤达代表作《红与黑》的都知道,在当时的欧洲,对优秀人材最有吸引力的不是当军官就是当主教。于连聪敏过人的标志是什么?《圣经》倒背如流。这样说并不意味着“国教”高于其它宗教。从信仰这个层面看,宗教没有“优”、“劣”之分。信什么全看个人缘分和特定时期的心境与文化认同。但是曾经吸引最优秀人材为之效劳的“国教”至少有一点是不容忽视的:典籍编撰的质量和理论工作的缜密。“朱熹”和“托马斯•阿奎那(San Tommaso d’Aquino;aka Thomas Aquinas) ”所下功夫及所获成果是无与伦比的。
当然,“国教”所吸引的“最优秀的人材”中也包括了最有野心的人材。古今有之,中外有之。更有人打着宗教旗号贪赃敛财、穷兵黩武、嗜血征战。这就叫“权力腐败,绝对权力绝对腐败”。也正因为“国教”绝对权威的绝对腐败,才引发了欧洲中世纪的宗教改革,使后来的“政教分离”成为必然。但是,“国教”在特定历史阶段留下的辉煌历史遗产之经典质量依然是民间宗教难以类比的。仅从这个层面来看,儒学与基督神学之间的可比性大于其它民间宗教。
原文链接:http://blog.dwnews.com/post-156477.html
2013年5月2日星期四
圣经金句赏析(6)-雅各书4:17
James 4:17 “[T]o him that knows to do good, and doeth it not, to him it is sin”
----------
《新时代本》译文:
知善不行,就是他的偏差了。
------
《和合本》译文:
人若知道行善,却不去行,这就是他的罪了。
邹光赏析:
to him it is sin译成“这就是他的偏差了”,逻辑较严谨,若译成“这就是他的罪了”
对刚接触基督教的人解释起来较复杂,与现代“犯罪”概念相去较远,易引发曲解。
2013年4月30日星期二
当太阳升起来的时候——亚他那修
“当太阳升起来的时候,黑暗就不会继续横行了,任何残留的黑暗都会被驱散。同样,现在上帝之道已经显现,偶像崇拜的黑暗也不会再继续肆虐了。全世界每个地方都会被他的教导照亮。”
神训练祂的士兵-司布真
神训练祂的士兵,不能在安适奢华的宫中训练他们,必须在野地的营中训练他们,祂必须打发他们出去实习-兼程进兵,劳力服役。有时叫他们攀山,有时叫他们涉水,有时叫他们游泳,有时叫他们背着重负行军。基督徒啊,这是神的方法,难道你还抱怨么?
风风雨雨的日子,主耶稣陪我度过。-神州布道团
风风雨雨的日子,主耶稣陪我度过。 坎坎坷坷的道路,主耶稣陪我走过。 死荫幽谷的环境,主耶稣陪我行过。 如水如火的试炼,主耶稣陪我经过。 多少的泪水,是主耶稣擦干。 多少的创伤,是主耶稣抚慰。 主耶稣总是默默,相扶相伴。 主耶稣如此大爱,岂能忘怀。
2013年4月29日星期一
圣经金句赏析(5)-以西结书28:15-18
Ezekiel 28:15-18 You were perfect in your ways from the day you were created, till iniquity was found in you. By the abundance of your trading You became filled with violence within, and you sinned.Your heart was lifted up because of your beauty; you corrupted your wisdom for the sake of your splendor. You defiled your sanctuaries by the multitude of your iniquities, by the iniquity of your trading.”
----------
《新时代本》译文:
以西结书28:15-18
28:15 你从被创造之日起所行的都完美,直到在你里面发现邪恶。
28:16 你因贸易很多,变得充满暴力,你出了偏差。
28:17 你因美丽心中高傲,因荣光败坏智慧。
28:18 你的圣所被你众多的邪恶,被你贸易中的邪恶亵渎了。
------
《和合本》译文:
28:15你从受造之日所行的都完全,后来在你中间又察出不义。
28:16因你贸易很多,就被强暴的事充满,以致犯罪。
28:17你因美丽心中高傲,又因荣光败坏智慧。
28:18 你因罪孽众多,贸易不公,就亵渎你那里的圣所。
邹光赏析:
1。《新时代本》把原文译成现代汉语,通俗易懂。
2。把iniquity译成“邪恶”,说明当时以色列人的灵魂扭曲,及故意要与神作对的心态。翻成“罪孽”仅为借用传统术语,离原意有距离。
3.此处you sinned是说以色列人偏行己路,与神的标准有偏差。 iniquity"邪恶"说明偏差的性质是邪恶,扭曲。
4。现代汉语中“完全”对应complete, perfect 对应“完美”
5。现代汉语中you were created译成“你被创造”,因“受造”较少用。
订阅:
博文 (Atom)