网页浏览总次数

2017年7月23日星期日

歌中的雅歌

雅歌1]
1:1 所罗门的歌,是歌中的雅歌。
[注释] 歌中的雅歌。这种说法暗示这首诗歌罕见的优秀。犹太人认为雅歌在圣经所有的诗歌中是最优秀的。这个最初的标题大概是与所罗门所做的其它1,004首诗歌相比较而言的(王上4:32)。
1:2 【新娘】愿他用口与我亲嘴;因你的爱情比酒更美。
[注释] 愿他用口与我亲嘴。说话的人显然是书拉密女。她的话一直持续到第7节末尾,除了由第4节的“我们”所表明的由宫女们造成的中断以外。
  爱情。在希伯来诗歌中,在第1行中的第三人称转变为第2行这里的第二人称是很常见的。被译为“爱情”的那个词是复数形式,标志着爱情的许多关心和表现。
  酒。希伯来词是yayin,葡萄汁(见创9:21;撒上1:14;赛5:11;等等)。
1:3 你的膏油馨香;你的名如同倒出来的香膏,所以众童女都爱你。
[注释] 倒出来的香膏。在东方人中,香料和香膏是非常珍贵的。对所罗门的新娘来说,她所爱之人的名字比任何香膏都更加重要,无论那香膏多么美好芳香。
  众童女。希伯来词是`alamoth,“年轻女子”(见@赛7:14@的注释)。所罗门的新娘很可能想到的是自己,可是出于谦虚她没有明说自己的名字。她只说所罗门是那种象她一样的年轻女子都会喜爱的男人。
1:4 愿你吸引我,我们就快跑跟随你。王带我进了内室,我们必因你欢喜快乐。【伴唱】我们要称赞你的爱情,胜似称赞美酒。【新娘】她们爱你是理所当然的。
[注释] 吸引。希伯来词mashak,在这里的意思是“吸引到爱里”(见耶31:3;何11:4)。
  我们就快跑。这句话很可能是由新娘的陪从们说的。
  进了内室。有些人看第2-4节中有一个暗示,提及新婚的队伍,用这种措词形容进入了宫殿。
  我们必欢喜快乐。大概又是新娘的陪从们说的。
  爱你是理所当然的。或“她们爱你是理所当然的。”这可能是新娘说出的赞许的话,她认为所有人都应该对她所爱的这样迷人的一个男子怀有亲切的爱情。她感到所有人都会赞成她嫁给所罗门的决定。

没有评论: