网页浏览总次数

2011年12月8日星期四

历代记上(1 Chronicles) -- 第 1-5 章

旧约 -- 历代记上(1 Chronicles) -- 1 ( 本篇共有 29 )     


1:1    亚当生塞特。塞特生以挪士。
Adam, Sheth, Enosh,

1:2    以挪士生该南。该南生玛勒列。玛勒列生雅列。
Kenan, Mahalaleel, Jered,

1:3    雅列生以诺。以诺生玛土撒拉。玛土撒拉生拉麦。
Henoch, Methuselah, Lamech,

1:4    拉麦生挪亚。挪亚生闪,含,雅弗。
Noah, Shem, Ham, and Japheth.

1:5    雅弗的儿子是歌篾,玛各,玛代,雅完,土巴,米设,提拉。
The sons of Japheth; Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.

1:6    歌篾的儿子是亚实基拿,低法(低法创世记十章三节是利法),陀迦玛。
And the sons of Gomer; Ashchenaz, and Riphath, and Togarmah.

1:7    雅完的儿子是以利沙,他施,基提,多单(多单有作罗单的)。
And the sons of Javan; Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim.

1:8    含的儿子是古实,麦西,弗,迦南。
The sons of Ham; Cush, and Mizraim, Put, and Canaan.

1:9    古实的儿子是西巴,哈腓拉,撒弗他,拉玛,撒弗提迦。拉玛的儿子是示巴,底但。
And the sons of Cush; Seba, and Havilah, and Sabta, and Raamah, and Sabtecha. And the sons of Raamah; Sheba, and Dedan.

1:10    古实生宁录。他为世上英雄之首。
And Cush begat Nimrod: he began to be mighty upon the earth.

1:11    麦西生路低人,亚拿米人,利哈比人,拿弗土希人,
And Mizraim begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,

1:12    帕斯鲁细人,迦斯路希人,迦斐托人。从迦斐托出来的有非利士人。
And Pathrusim, and Casluhim, (of whom came the Philistines,) and Caphthorim.

1:13    迦南生长子西顿,又生赫
And Canaan begat Zidon his firstborn, and Heth,

1:14    和耶布斯人,亚摩利人,革迦撒人,
The Jebusite also, and the Amorite, and the Girgashite,

1:15    希未人,亚基人,西尼人,
And the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,

1:16    亚瓦底人,洗玛利人,并哈马人。
And the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite.

1:17    闪的儿子是以拦,亚述,亚法撒,路德,亚兰,乌斯,户勒,基帖,米设(米设创世记十章二十三节作玛施)。
The sons of Shem; Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram, and Uz, and Hul, and Gether, and Meshech.

1:18    亚法撒生沙拉。沙拉生希伯。
And Arphaxad begat Shelah, and Shelah begat Eber.

1:19    希伯生了两个儿子,一个名叫法勒(法勒就是分的意思),因为那时人就分地居住。法勒的兄弟名叫约坍。
And unto Eber were born two sons: the name of the one was Peleg; because in his days the earth was divided: and his brother's name was Joktan.

1:20    约坍生亚摩答,沙列,哈萨玛非,耶拉,
And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,

1:21    哈多兰,乌萨,德拉,
Hadoram also, and Uzal, and Diklah,

1:22    以巴录,亚比玛利,示巴,
And Ebal, and Abimael, and Sheba,

1:23    阿斐,哈腓拉,约巴。这都是约坍的儿子。
And Ophir, and Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.

1:24    闪生亚法撒。亚法撒生沙拉。
Shem, Arphaxad, Shelah,

1:25    沙拉生希伯。希伯生法勒。法勒生拉吴。
Eber, Peleg, Reu,

1:26    拉吴生西鹿。西鹿生拿鹤。拿鹤生他拉。
Serug, Nahor, Terah,

1:27    他拉生亚伯兰,亚伯兰就是亚伯拉罕。
Abram; the same is Abraham.

1:28    亚伯拉罕的儿子是以撒,以实玛利。
The sons of Abraham; Isaac, and Ishmael.

1:29    以实玛利的儿子记在下面,以实玛利的长子是尼拜约,其次是基达,押德别,米比衫,
These are their generations: The firstborn of Ishmael, Nebaioth; then Kedar, and Adbeel, and Mibsam,

1:30    米施玛,度玛,玛撒,哈达,提玛,
Mishma, and Dumah, Massa, Hadad, and Tema,

1:31    伊突,拿非施,基底玛。这都是以实玛利的儿子。
Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael.

1:32    亚伯拉罕的妾基土拉所生的儿子,就是心兰,约珊,米但,米甸,伊施巴,书亚。约珊的儿子是示巴,底但。
Now the sons of Keturah, Abraham's concubine: she bare Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. And the sons of Jokshan; Sheba, and Dedan.

1:33    米甸的儿子是以法,以弗,哈诺,亚比大,以勒大。这都是基土拉的子孙。
And the sons of Midian; Ephah, and Epher, and Henoch, and Abida, and Eldaah. All these are the sons of Keturah.

1:34    亚伯拉罕生以撒。以撒的儿子是以扫和以色列。
And Abraham begat Isaac. The sons of Isaac; Esau and Israel.

1:35    以扫的儿子是以利法,流珥,耶乌施,雅兰,可拉。
The sons of Esau; Eliphaz, Reuel, and Jeush, and Jaalam, and Korah.

1:36    以利法的儿子是毯螅,阿抹,洗玻,迦坦,基纳斯,亭纳,亚玛力。
The sons of Eliphaz; Teman, and Omar, Zephi, and Gatam, Kenaz, and Timna, and Amalek.

1:37    流珥的儿子是拿哈,谢拉,沙玛,米撒。
The sons of Reuel; Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.

1:38    西珥的儿子是罗坍,朔巴,祭便,亚拿,底顺,以察,底珊。
And the sons of Seir; Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, and Dishon, and Ezar, and Dishan.

1:39    罗坍的儿子是何利,荷幔。罗坍的妹子是亭纳。
And the sons of Lotan; Hori, and Homam: and Timna was Lotan's sister.

1:40    朔巴的儿子是亚勒文,玛拿辖,以巴录,示非,阿南。祭便的儿子是亚雅,亚拿。
The sons of Shobal; Alian, and Manahath, and Ebal, Shephi, and Onam. And the sons of Zibeon; Aiah, and Anah.

1:41    亚拿的儿子是底顺。底顺的儿子是哈默兰,伊是班,益兰,基兰。
The sons of Anah; Dishon. And the sons of Dishon; Amram, and Eshban, and Ithran, and Cheran.

1:42    以察的儿子是辟罕,撒番,亚干。底珊的儿子是乌斯,亚兰。
The sons of Ezer; Bilhan, and Zavan, and Jakan. The sons of Dishan; Uz, and Aran.

1:43    以色列人未有君王治理之先,在以东地作王的记在下面,有比珥的儿子比拉,他的京城名叫亭哈巴。
Now these are the kings that reigned in the land of Edom before any king reigned over the children of Israel; Bela the son of Beor: and the name of his city was Dinhabah.

1:44    比拉死了,波斯拉人谢拉的儿子约巴接续他作王。
And when Bela was dead, Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.

1:45    约巴死了,毯螅地的人户珊接续他作王。
And when Jobab was dead, Husham of the land of the Temanites reigned in his stead.

1:46    户珊死了,比达的儿子哈达接续他作王。这哈达就是在摩押地杀败米甸人的,他的京城名叫亚未得。
And when Husham was dead, Hadad the son of Bedad, which smote Midian in the field of Moab, reigned in his stead: and the name of his city was Avith.

1:47    哈达死了,玛士利加人桑拉接续他作王。
And when Hadad was dead, Samlah of Masrekah reigned in his stead.

1:48    桑拉死了,大河边的利河伯人扫罗接续他作王。
And when Samlah was dead, Shaul of Rehoboth by the river reigned in his stead.

1:49    扫罗死了,亚革波的儿子巴勒哈南接续他作王。
And when Shaul was dead, Baalhanan the son of Achbor reigned in his stead.

1:50    巴勒哈南死了,哈达接续他作王。他的京城名叫巴伊,他的妻子名叫米希她别,是米萨合的孙女,玛特列的女儿。
And when Baalhanan was dead, Hadad reigned in his stead: and the name of his city was Pai; and his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.

1:51    哈达死了,以东人的族长有亭纳族长,亚勒瓦族长,耶帖族长,
Hadad died also. And the dukes of Edom were; duke Timnah, duke Aliah, duke Jetheth,

1:52    亚何利巴玛族长,以拉族长,比嫩族长,
Duke Aholibamah, duke Elah, duke Pinon,

1:53    基纳斯族长,毯螅族长,米比萨族长,
Duke Kenaz, duke Teman, duke Mibzar,

1:54    玛基叠族长,以兰族长。这都是以东人的族长。
Duke Magdiel, duke Iram. These are the dukes of Edom.




旧约 -- 历代记上(1 Chronicles) -- 2 ( 本篇共有 29 )     


2:1    以色列的儿子是流便,西缅,利未,犹大,以萨迦,西布伦,
These are the sons of Israel; Reuben, Simeon, Levi, and Judah, Issachar, and Zebulun,

2:2    但,约瑟,便雅悯,拿弗他利,迦得,亚设。
Dan, Joseph, and Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.

2:3    犹大的儿子是珥,俄南,示拉,这三人是迦南人书亚女儿所生的。犹大的长子珥在耶和华眼中看为恶,耶和华就使他死了。
The sons of Judah; Er, and Onan, and Shelah: which three were born unto him of the daughter of Shua the Canaanitess. And Er, the firstborn of Judah, was evil in the sight of the LORD; and he slew him.

2:4    犹大的儿妇她玛给犹大生法勒斯和谢拉。犹大共有五个儿子。
And Tamar his daughter in law bore him Pharez and Zerah. All the sons of Judah were five.

2:5    法勒斯的儿子是希斯仑,哈母勒。
The sons of Pharez; Hezron, and Hamul.

2:6    谢拉的儿子是心利,以探,希幔,甲各,大拉(大拉即达大),共五人。
And the sons of Zerah; Zimri, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Dara: five of them in all.

2:7    迦米的儿子是亚干,这亚干在当灭的物上有了过犯,连累了以色列人。
And the sons of Carmi; Achar, the troubler of Israel, who transgressed in the thing accursed.

2:8    以探的儿子是亚撒利雅。
And the sons of Ethan; Azariah.

2:9    希斯仑所生的儿子是耶拉篾,兰,基路拜。
The sons also of Hezron, that were born unto him; Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.

2:10    兰生亚米拿达。亚米拿达生拿顺。拿顺作犹大人的首领。
And Ram begat Amminadab; and Amminadab begat Nahshon, prince of the children of Judah;

2:11    拿顺生撒门。撒门生波阿斯。
And Nahshon begat Salma, and Salma begat Boaz,

2:12    波阿斯生俄备得。俄备得生耶西。
And Boaz begat Obed, and Obed begat Jesse,

2:13    耶西生长子以利押,次子亚比拿达,三子示米亚(示米亚即沙玛,见撒母耳上十六章九节),
And Jesse begat his firstborn Eliab, and Abinadab the second, and Shimma the third,

2:14    四子拿坦业,五子拉代,
Nethaneel the fourth, Raddai the fifth,

2:15    六子阿鲜,七子大卫。
Ozem the sixth, David the seventh:

2:16    他们的姊妹是洗鲁雅和亚比该。洗鲁雅的儿子是亚比筛,约押,亚撒黑,共三人。
Whose sisters were Zeruiah, and Abigail. And the sons of Zeruiah; Abishai, and Joab, and Asahel, three.

2:17    亚比该生亚玛撒。亚玛撒的父亲是以实玛利人益帖。
And Abigail bare Amasa: and the father of Amasa was Jether the Ishmeelite.



2:18    希斯仑的儿子迦勒娶阿苏巴和耶略为妻,阿苏巴的儿子是耶设,朔吧,押墩。
And Caleb the son of Hezron begat children of Azubah his wife, and of Jerioth: her sons are these; Jesher, and Shobab, and Ardon.

2:19    阿苏巴死了,迦勒又娶以法她,生了户珥。
And when Azubah was dead, Caleb took unto him Ephrath, which bare him Hur.

2:20    户珥生乌利。乌利生比撒列。
And Hur begat Uri, and Uri begat Bezaleel.

2:21    希斯仑正六十岁娶了基列父亲玛吉的女儿,与她同房。玛吉的女儿生了西割。
And afterward Hezron went in to the daughter of Machir the father of Gilead, whom he married when he was threescore years old; and she bare him Segub.

2:22    西割生睚珥。睚珥在基列地有二十三个城邑。
And Segub begat Jair, who had three and twenty cities in the land of Gilead.

2:23    后来基述人和亚兰人夺了睚珥的城邑,并基纳和其乡村,共六十个。这都是基列父亲玛吉之子的。
And he took Geshur, and Aram, with the towns of Jair, from them, with Kenath, and the towns thereof, even threescore cities. All these belonged to the sons of Machir the father of Gilead.

2:24    希斯仑在迦勒以法他死后,他的妻亚比雅给他生了亚施户。亚施户是提哥亚的父亲。
And after that Hezron was dead in Calebephratah, then Abiah Hezron's wife bare him Ashur the father of Tekoa.

2:25    希斯仑的长子耶拉篾生长子兰,又生布拿,阿连,阿鲜,亚希雅。
And the sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron were, Ram the firstborn, and Bunah, and Oren, and Ozem, and Ahijah.

2:26    耶拉篾又娶一妻名叫亚她拉,是阿南的母亲。
Jerahmeel had also another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.

2:27    耶拉篾长子兰的儿子是玛斯,雅悯,以结。
And the sons of Ram the firstborn of Jerahmeel were, Maaz, and Jamin, and Eker.

2:28    阿南的儿子是沙买,雅大。沙买的儿子是拿答,亚比述。
And the sons of Onam were, Shammai, and Jada. And the sons of Shammai; Nadab, and Abishur.

2:29    亚比述的妻名叫亚比孩,亚比孩给他生了亚办和摩利。
And the name of the wife of Abishur was Abihail, and she bare him Ahban, and Molid.

2:30    拿答的儿子是西列,亚遍。西列死了没有儿子。
And the sons of Nadab; Seled, and Appaim: but Seled died without children.

2:31    亚遍的儿子是以示。以示的儿子是示珊。示珊的儿子是亚来。
And the sons of Appaim; Ishi. And the sons of Ishi; Sheshan. And the children of Sheshan; Ahlai.

2:32    沙买兄弟雅大的儿子是益帖,约拿单。益帖死了没有儿子。
And the sons of Jada the brother of Shammai; Jether, and Jonathan: and Jether died without children.

2:33    约拿单的儿子是比勒,撒萨。这都是耶拉篾的子孙。
And the sons of Jonathan; Peleth, and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.

2:34    示珊没有儿子,只有女儿。示珊有一个仆人名叫耶哈,是埃及人。
Now Sheshan had no sons, but daughters. And Sheshan had a servant, an Egyptian, whose name was Jarha.

2:35    示珊将女儿给了仆人耶哈为妻,给他生了亚太。
And Sheshan gave his daughter to Jarha his servant to wife; and she bare him Attai.

2:36    亚太生拿单。拿单生撒拔。
And Attai begat Nathan, and Nathan begat Zabad,



2:37    撒拔生以弗拉。以弗拉生俄备得。
And Zabad begat Ephlal, and Ephlal begat Obed,

2:38    俄备得生耶户。耶户生亚撒利雅。
And Obed begat Jehu, and Jehu begat Azariah,

2:39    亚撒利雅生希利斯。希利斯生以利亚萨。
And Azariah begat Helez, and Helez begat Eleasah,

2:40    以利亚萨生西斯买。西斯买生沙龙。
And Eleasah begat Sisamai, and Sisamai begat Shallum,

2:41    沙龙生耶加米雅。耶加米雅生以利沙玛。
And Shallum begat Jekamiah, and Jekamiah begat Elishama.

2:42    耶拉篾兄弟迦勒的长子米沙,是西弗之祖玛利沙的儿子,是希伯仑之祖。
Now the sons of Caleb the brother of Jerahmeel were, Mesha his firstborn, which was the father of Ziph; and the sons of Mareshah the father of Hebron.

2:43    希伯仑的儿子是可拉,他普亚,利肯,示玛。
And the sons of Hebron; Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema.

2:44    示玛生拉含,是约干之祖。利肯生沙买。
And Shema begat Raham, the father of Jorkoam: and Rekem begat Shammai.

2:45    沙买的儿子是玛云。玛云是伯夙之祖。
And the son of Shammai was Maon: and Maon was the father of Bethzur.

2:46    迦勒的妾以法生哈兰,摩撒,迦谢。哈兰生迦卸。
And Ephah, Caleb's concubine, bare Haran, and Moza, and Gazez: and Haran begat Gazez.

2:47    雅代的儿子是利健,约坦,基珊,毗力,以法,沙亚弗。
And the sons of Jahdai; Regem, and Jotham, and Gesham, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.

2:48    迦勒的妾玛迦生示别,特哈拿,
Maachah, Caleb's concubine, bare Sheber, and Tirhanah.

2:49    又生麦玛拿之祖沙亚弗,抹比拿和基比亚之祖示法。迦勒的女儿是押撒。
She bare also Shaaph the father of Madmannah, Sheva the father of Machbenah, and the father of Gibea: and the daughter of Caleb was Achsa.

2:50    迦勒的子孙就是以法她的长子,户珥的儿子,记在下面,基列耶琳之祖朔巴,
These were the sons of Caleb the son of Hur, the firstborn of Ephratah; Shobal the father of Kirjathjearim,

2:51    伯利恒之祖萨玛,伯迦得之祖哈勒。
Salma the father of Bethlehem, Hareph the father of Bethgader.

2:52    基列耶琳之祖朔巴的子孙是哈罗以和一半米努哈人(米努哈人即玛拿哈人)。
And Shobal the father of Kirjathjearim had sons; Haroeh, and half of the Manahethites.

2:53    基列耶琳的诸族是以帖人,布特人,舒玛人,密来人,又从这些族中生出琐拉人和以实陶人来。
And the families of Kirjathjearim; the Ithrites, and the Puhites, and the Shumathites, and the Mishraites; of them came the Zareathites, and the Eshtaulites.

2:54    萨玛的子孙是伯利恒人,尼陀法人,亚他绿伯约押人,一半玛拿哈人,琐利人,
The sons of Salma; Bethlehem, and the Netophathites, Ataroth, the house of Joab, and half of the Manahethites, the Zorites.

2:55    和住雅比斯众文士家的特拉人,示米押人,苏甲人。这都是基尼人利甲家之祖哈末所生的。
And the families of the scribes which dwelt at Jabez; the Tirathites, the Shimeathites, and Suchathites. These are the Kenites that came of Hemath, the father of the house of Rechab.




旧约 -- 历代记上(1 Chronicles) -- 3 ( 本篇共有 29 )     


3:1    大卫在希伯仑所生的儿子记在下面,长子暗嫩是耶斯列人亚希暖生的。次子但以利是迦密人亚比该生的。
Now these were the sons of David, which were born unto him in Hebron; the firstborn Amnon, of Ahinoam the Jezreelitess; the second Daniel, of Abigail the Carmelitess:

3:2    三子押沙龙是基述王达买的女儿玛迦生的。四子亚多尼雅是哈及生的。
The third, Absalom the son of Maachah the daughter of Talmai king of Geshur: the fourth, Adonijah the son of Haggith:

3:3    五子示法提雅是亚比她生的。六子以特念是大卫的妻以格拉生的。
The fifth, Shephatiah of Abital: the sixth, Ithream by Eglah his wife.

3:4    这六人都是大卫在希伯仑生的。大卫在希伯仑作王七年零六个月,在耶路撒冷作王三十三年。
These six were born unto him in Hebron; and there he reigned seven years and six months: and in Jerusalem he reigned thirty and three years.

3:5    大卫在耶路撒冷所生的儿子是示米亚,朔吧,拿单,所罗门。这四人是亚米利的女儿拔书亚生的。
And these were born unto him in Jerusalem; Shimea, and Shobab, and Nathan, and Solomon, four, of Bathshua the daughter of Ammiel:

3:6    还有益辖,以利沙玛,以利法列,
Ibhar also, and Elishama, and Eliphelet,

3:7    挪迦,尼斐,雅非亚,
And Nogah, and Nepheg, and Japhia,

3:8    以利沙玛,以利雅大,以利法列,共九人。
And Elishama, and Eliada, and Eliphelet, nine.



3:9    这都是大卫的儿子,还有他们的妹子她玛,妃嫔的儿子不在其内。
These were all the sons of David, beside the sons of the concubines, and Tamar their sister.

3:10    所罗门的儿子是罗波安。罗波安的儿子是亚比雅。亚比雅的儿子是亚撒。亚撒的儿子是约沙法。
And Solomon's son was Rehoboam, Abia his son, Asa his son, Jehoshaphat his son,

3:11    约沙法的儿子是约兰。约兰的儿子是亚哈谢。亚哈谢的儿子是约阿施。
Joram his son, Ahaziah his son, Joash his son,

3:12    约阿施的儿子是亚玛谢。亚玛谢的儿子是亚撒利雅。亚撒利雅的儿子是约坦。
Amaziah his son, Azariah his son, Jotham his son,

3:13    约坦的儿子是亚哈斯。亚哈斯的儿子是希西家。希西家的儿子是玛拿西。
Ahaz his son, Hezekiah his son, Manasseh his son,

3:14    玛拿西的儿子是亚们。亚们的儿子是约西亚。
Amon his son, Josiah his son.

3:15    约西亚的长子是约哈难,次子是约雅敬,三子是西底家,四子是沙龙。
And the sons of Josiah were, the firstborn Johanan, the second Jehoiakim, the third Zedekiah, the fourth Shallum.

3:16    约雅敬的儿子是耶哥尼雅和西底家。
And the sons of Jehoiakim: Jeconiah his son, Zedekiah his son.

3:17    耶哥尼雅被掳。他的儿子是撒拉铁,
And the sons of Jeconiah; Assir, Salathiel his son,

3:18    玛基兰,毗大雅,示拿萨,耶加米,何沙玛,尼大比雅。
Malchiram also, and Pedaiah, and Shenazar, Jecamiah, Hoshama, and Nedabiah.

3:19    毗大雅的儿子是所罗巴伯,示每。所罗巴伯的儿子是米书兰,哈拿尼雅,他们的妹子名叫示罗密。
And the sons of Pedaiah were, Zerubbabel, and Shimei: and the sons of Zerubbabel; Meshullam, and Hananiah, and Shelomith their sister:

3:20    米书兰的儿子是哈舒巴,阿黑,比利家,哈撒底,于沙希悉,共五人。
And Hashubah, and Ohel, and Berechiah, and Hasadiah, Jushabhesed, five.

3:21    哈拿尼雅的儿子是毗拉提,耶筛亚。还有利法雅的众子,亚珥难的众子,俄巴底亚的众子,示迦尼的众子。
And the sons of Hananiah; Pelatiah, and Jesaiah: the sons of Rephaiah, the sons of Arnan, the sons of Obadiah, the sons of Shechaniah.

3:22    示迦尼的儿子是示玛雅。示玛雅的儿子是哈突,以甲,巴利亚,尼利雅,沙法,共六人。
And the sons of Shechaniah; Shemaiah: and the sons of Shemaiah; Hattush, and Igeal, and Bariah, and Neariah, and Shaphat, six.

3:23    尼利雅的儿子是以利约乃,希西家,亚斯利干,共三人。
And the sons of Neariah; Elioenai, and Hezekiah, and Azrikam, three.

3:24    以利约乃的儿子是何大雅,以利亚实,毗莱雅,阿谷,约哈难,第莱雅,阿拿尼,共七人。
And the sons of Elioenai were, Hodaiah, and Eliashib, and Pelaiah, and Akkub, and Johanan, and Dalaiah, and Anani, seven.




旧约 -- 历代记上(1 Chronicles) -- 4 ( 本篇共有 29 )     


4:1    犹大的儿子是法勒斯,希斯仑,迦米,户珥,朔巴。
The sons of Judah; Pharez, Hezron, and Carmi, and Hur, and Shobal.

4:2    朔巴的儿子利亚雅生雅哈。雅哈生亚户买和拉哈。这是琐拉人的诸族。
And Reaiah the son of Shobal begat Jahath; and Jahath begat Ahumai, and Lahad. These are the families of the Zorathites.

4:3    以坦之祖的儿子是耶斯列,伊施玛,伊得巴。他们的妹子名叫哈悉勒玻尼。
And these were of the father of Etam; Jezreel, and Ishma, and Idbash: and the name of their sister was Hazelelponi:

4:4    基多之祖是毗努伊勒。户沙之祖是以谢珥。这都是伯利恒之祖以法她的长子户珥所生的。
And Penuel the father of Gedor, and Ezer the father of Hushah. These are the sons of Hur, the firstborn of Ephratah, the father of Bethlehem.

4:5    提哥亚之祖亚施户有两个妻子,一名希拉,一名拿拉。
And Ashur the father of Tekoa had two wives, Helah and Naarah.

4:6    拿拉给亚施户生亚户撒,希弗,提米尼,哈辖斯他利。这都是拿拉的儿子。
And Naarah bare him Ahuzam, and Hepher, and Temeni, and Haahashtari. These were the sons of Naarah.

4:7    希拉的儿子是洗列,琐辖,伊提南。
And the sons of Helah were, Zereth, and Jezoar, and Ethnan.

4:8    哥斯生亚诺,琐比巴,并哈仑儿子亚哈黑的诸族。
And Coz begat Anub, and Zobebah, and the families of Aharhel the son of Harum.

4:9    雅比斯比他众弟兄更尊贵,他母亲给他起名叫雅比斯,意思说,我生他甚是痛苦。
And Jabez was more honourable than his brethren: and his mother called his name Jabez, saying, Because I bare him with sorrow.

4:10    雅比斯求告以色列的神说,甚愿你赐福与我,扩张我的境界,常与我同在,保佑我不遭患难,不受艰苦。神就应允他所求的。
And Jabez called on the God of Israel, saying, Oh that thou wouldest bless me indeed, and enlarge my coast, and that thine hand might be with me, and that thou wouldest keep me from evil, that it may not grieve me! And God granted him that which he requested.

4:11    书哈的弟兄基绿生米黑,米黑是伊施屯之祖。
And Chelub the brother of Shuah begat Mehir, which was the father of Eshton.

4:12    伊施屯生伯拉巴,巴西亚,并珥拿辖之祖提欣拿,这都是利迦人。
And Eshton begat Bethrapha, and Paseah, and Tehinnah the father of Irnahash. These are the men of Rechah.

4:13    基纳斯的儿子是俄陀聂,西莱雅。俄陀聂的儿子是哈塔。
And the sons of Kenaz; Othniel, and Seraiah: and the sons of Othniel; Hathath.

4:14    悯挪太生俄弗拉。西莱雅生革夏纳欣人之祖约押。他们都是匠人。
And Meonothai begat Ophrah: and Seraiah begat Joab, the father of the valley of Charashim; for they were craftsmen.

4:15    耶孚尼的儿子是迦勒。迦勒的儿子是以路,以拉,拿安。以拉的儿子是基纳斯。
And the sons of Caleb the son of Jephunneh; Iru, Elah, and Naam: and the sons of Elah, even Kenaz.

4:16    耶哈利勒的儿子是西弗,西法,提利,亚撒列。
And the sons of Jehaleleel; Ziph, and Ziphah, Tiria, and Asareel.

4:17    *
And the sons of Ezra were, Jether, and Mered, and Epher, and Jalon: and she bare Miriam, and Shammai, and Ishbah the father of Eshtemoa.

4:18    以斯拉的儿子是益帖,米列,以弗,雅伦。米列娶法老女儿比提雅为妻,生米利暗,沙买,和以实提摩之祖益巴。米列又娶犹大女子为妻,生基多之祖雅列,梭哥之祖希伯,和撒挪亚之祖耶古铁。
And his wife Jehudijah bare Jered the father of Gedor, and Heber the father of Socho, and Jekuthiel the father of Zanoah. And these are the sons of Bithiah the daughter of Pharaoh, which Mered took.

4:19    荷第雅的妻是拿含的妹子,她所生的儿子是迦米人基伊拉和玛迦人以实提摩之祖。
And the sons of his wife Hodiah the sister of Naham, the father of Keilah the Garmite, and Eshtemoa the Maachathite.

4:20    示门的儿子是暗嫩,林拿,便哈南,提伦。以示的儿子是梭黑与便梭黑。
And the sons of Shimon were, Amnon, and Rinnah, Benhanan, and Tilon. And the sons of Ishi were, Zoheth, and Benzoheth.

4:21    犹大的儿子是示拉。示拉的儿子是利迦之祖珥,玛利沙之祖拉大,和属亚实比族织细麻布的各家。
The sons of Shelah the son of Judah were, Er the father of Lecah, and Laadah the father of Mareshah, and the families of the house of them that wrought fine linen, of the house of Ashbea,

4:22    还有约敬,哥西巴人,约阿施,萨拉,就是在摩押地掌权的,又有雅叔比利恒。这都是古时所记载的。
And Jokim, and the men of Chozeba, and Joash, and Saraph, who had the dominion in Moab, and Jashubilehem. And these are ancient things.

4:23    这些人都是窑匠,是尼他应和基低拉的居民。与王同处,为王作工。
These were the potters, and those that dwelt among plants and hedges: there they dwelt with the king for his work.

4:24    西缅的儿子是尼母利,雅悯,雅立,谢拉,扫罗。
The sons of Simeon were, Nemuel, and Jamin, Jarib, Zerah, and Shaul:

4:25    扫罗的儿子是沙龙。沙龙的儿子是米比衫。米比衫的儿子是米施玛。
Shallum his son, Mibsam his son, Mishma his son.

4:26    米施玛的儿子是哈母利。哈母利的儿子是撒刻。撒刻的儿子是示每。
And the sons of Mishma; Hamuel his son, Zacchur his son, Shimei his son.

4:27    示每有十六个儿子,六个女儿,他弟兄的儿女不多,他们各家不如犹大族的人丁增多。
And Shimei had sixteen sons and six daughters; but his brethren had not many children, neither did all their family multiply, like to the children of Judah.

4:28    西缅人住在别是巴,摩拉大,哈萨书亚,
And they dwelt at Beersheba, and Moladah, and Hazarshual,

4:29    辟拉,以森,陀腊,
And at Bilhah, and at Ezem, and at Tolad,

4:30    彼土利,何珥玛,洗革拉,
And at Bethuel, and at Hormah, and at Ziklag,

4:31    伯玛嘉博,哈萨苏撒,伯比利,沙拉音,这些城邑直到大卫作王的时候都是属西缅人的。
And at Bethmarcaboth, and Hazarsusim, and at Bethbirei, and at Shaaraim. These were their cities unto the reign of David.

4:32    他们的五个城邑是以坦,亚因,临门,陀健,亚珊。
And their villages were, Etam, and Ain, Rimmon, and Tochen, and Ashan, five cities:

4:33    还有属城的乡村,直到巴力。这是他们的住处,他们都有家谱。
And all their villages that were round about the same cities, unto Baal. These were their habitations, and their genealogy.

4:34    还有米所巴,雅米勒,亚玛谢的儿子约沙,
And Meshobab, and Jamlech, and Joshah, the son of Amaziah,

4:35    约珥,约示比的儿子耶户。约示比是西莱雅的儿子。西莱雅是亚薛的儿子。
And Joel, and Jehu the son of Josibiah, the son of Seraiah, the son of Asiel,

4:36    还有以利约乃,雅哥巴,约朔海,亚帅雅,亚底业,耶西篾,比拿雅,
And Elioenai, and Jaakobah, and Jeshohaiah, and Asaiah, and Adiel, and Jesimiel, and Benaiah,

4:37    示非的儿子细撒。示非是亚龙的儿子。亚龙是耶大雅的儿子。耶大雅是申利的儿子。申利是示玛雅的儿子。
And Ziza the son of Shiphi, the son of Allon, the son of Jedaiah, the son of Shimri, the son of Shemaiah;

4:38    以上所记的人名都是作族长的,他们宗族的人数增多。
These mentioned by their names were princes in their families: and the house of their fathers increased greatly.

4:39    他们往平原东边基多口去,寻梢牧放羊群的草场,
And they went to the entrance of Gedor, even unto the east side of the valley, to seek pasture for their flocks.

4:40    寻得肥美的草场地,又宽阔又平静。从前住那里的是含族的人。
And they found fat pasture and good, and the land was wide, and quiet, and peaceable; for they of Ham had dwelt there of old.

4:41    以上录名的人,在犹大王希西家年间,来攻击含族人的帐棚和那里所有的米乌尼人,将他们灭尽,就住在他们的地方,直到今日,因为那里有草场可以牧放羊群。
And these written by name came in the days of Hezekiah king of Judah, and smote their tents, and the habitations that were found there, and destroyed them utterly unto this day, and dwelt in their rooms: because there was pasture there for their flocks.

4:42    这西缅人中,有五百人上西珥山,率领他们的是以示的儿子毗拉提,尼利雅,利法雅,和乌薛,
And some of them, even of the sons of Simeon, five hundred men, went to mount Seir, having for their captains Pelatiah, and Neariah, and Rephaiah, and Uzziel, the sons of Ishi.

4:43    杀了逃脱剩下的亚玛力人,就住在那里直到今日。
And they smote the rest of the Amalekites that were escaped, and dwelt there unto this day.




旧约 -- 历代记上(1 Chronicles) -- 5 ( 本篇共有 29 )     


5:1    以色列的长子原是流便。因他污秽了父亲的床,他长子的名分就归了约瑟。只是按家谱他不算长子。
Now the sons of Reuben the firstborn of Israel, (for he was the firstborn; but, forasmuch as he defiled his father's bed, his birthright was given unto the sons of Joseph the son of Israel: and the genealogy is not to be reckoned after the birthright.

5:2    犹大胜过一切弟兄,君王也是从他而出。长子的名分却归约瑟。
For Judah prevailed above his brethren, and of him came the chief ruler; but the birthright was Joseph's:)

5:3    以色列长子流便的儿子是哈诺,法路,希斯伦,迦米。
The sons, I say, of Reuben the firstborn of Israel were, Hanoch, and Pallu, Hezron, and Carmi.

5:4    约珥的儿子是示玛雅。示玛雅的儿子是歌革。歌革的儿子是示每。
The sons of Joel; Shemaiah his son, Gog his son, Shimei his son,

5:5    示每的儿子是米迦。米迦的儿子是利亚雅。利亚雅的儿子是巴力。
Micah his son, Reaia his son, Baal his son,

5:6    巴力的儿子是备拉。这备拉作流便支派的首领,被亚述王提革拉毗尼色掳去。
Beerah his son, whom Tilgathpilneser king of Assyria carried away captive: he was prince of the Reubenites.

5:7    他的弟兄照着宗族,按着家谱作族长的是耶利,撒迦利雅,比拉。
And his brethren by their families, when the genealogy of their generations was reckoned, were the chief, Jeiel, and Zechariah,

5:8    比拉是亚撒的儿子。亚撒是示玛的儿子。示玛是约珥的儿子。约珥所住的地方是从亚罗珥直到尼波和巴力免,
And Bela the son of Azaz, the son of Shema, the son of Joel, who dwelt in Aroer, even unto Nebo and Baalmeon:

5:9    又向东延到幼发拉底河这边的旷野,因为他们在基列地牲畜增多。
And eastward he inhabited unto the entering in of the wilderness from the river Euphrates: because their cattle were multiplied in the land of Gilead.

5:10    扫罗年间,他们与夏甲人争战,夏甲人倒在他们手下,他们就在基列东边的全地,住在夏甲人的帐棚里。
And in the days of Saul they made war with the Hagarites, who fell by their hand: and they dwelt in their tents throughout all the east land of Gilead.

5:11    迦得的子孙在流便对面,住在巴珊地,延到撒迦。
And the children of Gad dwelt over against them, in the land of Bashan unto Salcah:

5:12    他们中间有作族长的约珥,有作副族长的沙番,还有雅乃和住在巴珊的沙法。
Joel the chief, and Shapham the next, and Jaanai, and Shaphat in Bashan.

5:13    他们族弟兄是米迦勒,米书兰,示巴,约赖,雅干,细亚,希伯,共七人。
And their brethren of the house of their fathers were, Michael, and Meshullam, and Sheba, and Jorai, and Jachan, and Zia, and Heber, seven.

5:14    这都是亚比孩的儿子。亚比孩是户利的儿子。户利是耶罗亚的儿子。耶罗亚是基列的儿子。基列是米迦勒的儿子。米迦勒是耶示筛的儿子。耶示筛是耶哈多的儿子。耶哈多是布斯的儿子。
These are the children of Abihail the son of Huri, the son of Jaroah, the son of Gilead, the son of Michael, the son of Jeshishai, the son of Jahdo, the son of Buz;

5:15    还有古尼的孙子,押比叠的儿子亚希。这都是作族长的。
Ahi the son of Abdiel, the son of Guni, chief of the house of their fathers.

5:16    他们住在基列与巴珊和巴珊的乡村,并沙仑的郊野,直到四围的交界。
And they dwelt in Gilead in Bashan, and in her towns, and in all the suburbs of Sharon, upon their borders.

5:17    这些人在犹大王约坦并在以色列王耶罗波安年间,都载入家谱。
All these were reckoned by genealogies in the days of Jotham king of Judah, and in the days of Jeroboam king of Israel.

5:18    流便人,迦得人,和玛拿西半支派的人,能拿盾牌和刀剑,拉弓射箭,出征善战的勇士共有四万四千七百六十名。
The sons of Reuben, and the Gadites, and half the tribe of Manasseh, of valiant men, men able to bear buckler and sword, and to shoot with bow, and skilful in war, were four and forty thousand seven hundred and threescore, that went out to the war.

5:19    他们与夏甲人,伊突人,拿非施人,挪答人争战。
And they made war with the Hagarites, with Jetur, and Nephish, and Nodab.

5:20    他们得了神的帮助,夏甲人和跟随夏甲的人都交在他们手中。因为他们在阵上呼求神,倚赖神,神就应允他们。
And they were helped against them, and the Hagarites were delivered into their hand, and all that were with them: for they cried to God in the battle, and he was intreated of them; because they put their trust in him.

5:21    他们掳掠了夏甲人的牲畜,有骆驼五万,羊二十五万,驴二千。又有人十万。
And they took away their cattle; of their camels fifty thousand, and of sheep two hundred and fifty thousand, and of asses two thousand, and of men an hundred thousand.

5:22    敌人被杀仆倒的甚多,因为这争战是出乎神。他们就住在敌人的地上,直到被掳的时候。
For there fell down many slain, because the war was of God. And they dwelt in their steads until the captivity.

5:23    玛拿西半支派的人住在那地。从巴珊延到巴力黑们,示尼珥与黑门山。
And the children of the half tribe of Manasseh dwelt in the land: they increased from Bashan unto Baalhermon and Senir, and unto mount Hermon.

5:24    他们的族长是以弗,以示,以列,亚斯列,耶利米,何达威雅,雅叠,都是大能的勇士,是有名的人,也是作族长的。
And these were the heads of the house of their fathers, even Epher, and Ishi, and Eliel, and Azriel, and Jeremiah, and Hodaviah, and Jahdiel, mighty men of valour, famous men, and heads of the house of their fathers.

5:25    他们得罪了他们列祖的神,随从那地之民的神行邪淫。这民就是神在他们面前所除灭的。
And they transgressed against the God of their fathers, and went a whoring after the gods of the people of the land, whom God destroyed before them.

5:26    故此,以色列的神激动亚述王普勒和亚述王提革拉毗尼色的心,他们就把吕便人,迦得人,玛拿西半支派的人掳到哈腊,哈博,哈拉与歌散河边,直到今日还在那里。
And the God of Israel stirred up the spirit of Pul king of Assyria, and the spirit of Tilgathpilneser king of Assyria, and he carried them away, even the Reubenites, and the Gadites, and the half tribe of Manasseh, and brought them unto Halah, and Habor, and Hara, and to the river Gozan, unto this day.

没有评论: